Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il verso Pl.: i versi - direzione | die Richtung Pl.: die Richtungen | ||||||
| il verso Pl.: i versi - grido, suono | der Schrei Pl.: die Schreie | ||||||
| il verso Pl.: i versi - grido, suono - di plantigradi, ecc. | das Brummen kein Pl. | ||||||
| il verso Pl.: i versi - grido, suono - di uccelli | das Krächzen kein Pl. | ||||||
| il verso Pl.: i versi - retro di un foglio | das Verso Pl.: die Versos | ||||||
| il verso Pl.: i versi - rovescio | die Rückseite Pl.: die Rückseiten | ||||||
| il verso Pl.: i versi - grido, suono | der Ruf Pl.: die Rufe - Schrei | ||||||
| il verso Pl.: i versi - possibilità, modo | die Möglichkeit Pl.: die Möglichkeiten - Weg | ||||||
| il verso Pl.: i versi [LIT.] | die Verszeile Pl.: die Verszeilen | ||||||
| il verso Pl.: i versi [Abk.: v.] [LIT.] | der Vers Pl.: die Verse | ||||||
| retro di un foglio | das Verso Pl.: die Versos | ||||||
| i versi Pl. [LIT.] | die Verse | ||||||
| il piacere | das Vergnügen Pl. | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin Pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verso | |||||||
| versare (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere del rancore verso qcn. | jmdm. gram sein [form.] | ||||||
| il Decameron [LIT.] | das (auch: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LIT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MYTH.] | der Minotaurus | ||||||
| dirigersi (a cavallo) verso qcn./qc. | auf jmdn./etw. zureiten | ritt zu, zugeritten | | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LIT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| Il nome della rosa [LIT.] | der Name der Rose | ||||||
| Il tamburo di latta [LIT.] | Die Blechtrommel | ||||||
| il Compianto sul Cristo morto [KUNST] | die Beweinung Christi | ||||||
| Il barone rampante [LIT.] | Der Baron auf den Bäumen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verso qc. | hin | ||||||
| verso questa parte | hierhin Adv. | ||||||
| benevolo, benevola Adj. (verso qcn./qc.) | zugetan (jmdm./etw.) | ||||||
| dedito, dedita Adj. (verso qcn./qc.) | zugetan (jmdm./etw.) | ||||||
| di due versi [LIT.] | zweizeilig | ||||||
| di quattro versi [LIT.] | vierzeilig | ||||||
| di tre versi [LIT.] | dreizeilig | ||||||
| ben disposto(-a) a (oder: verso) qcn./qc. | gutgesinnt +Dat. | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls auch: günstigenfalls Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| verso qcn./qc. Präp. | jmdm./etw. entgegen | ||||||
| verso qcn./qc. Präp. - contro | gegen jmdn./etw. | ||||||
| verso qcn./qc. Präp. - in direzione di | in Richtung jmd./etw. | ||||||
| verso di qcn. Präp. +Pron. - in direzione di | in Richtung jmd. | ||||||
| verso qc. Präp. - di tempo | gegen etw.Akk. - Uhrzeit | ||||||
| verso qc. Präp. - in direzione di | nach etw.Dat. - örtlich | ||||||
| verso qc. Präp. - temporale | um etw.Akk. - zeitlich: ungenauer Zeitpunkt | ||||||
| verso qcn./qc. Präp. [fig.] - nei confronti di | jmdm./etw. gegenüber | ||||||
| verso qc. Präp. [KOMM.] | gegen etw.Akk. | ||||||
| verso qc. Präp. - in direzione di | gen etw.Akk. [poet.] veraltend | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| Mi prendo la libertà di versarmi un bicchiere di vino. | Ich bin so frei und nehme mir selbst ein Glas Wein. | ||||||
Werbung
Werbung






